segunda-feira, 17 de janeiro de 2011

World's End Dance Hall


Mari-chan: Yo, minna eu to morrendo de sono então esse poste vai ser rapidinho! ahh que sonooo!--"
Lag: Por que  você não postou mais cedo?
Mari-chan: Estava lendo um livro, vou botar a musica e dormi! ¬¬




World's End Dance Hall

Jodan majiri no kyoukaisen jou
Kaidan no sono mata mukou
Zenzen ii koto mo naishi, nee
Sono te wo hiitemiyou ka na?

Sanzan tsumazuita dance wo
Sou saidan no ue de odoru no?
Bouzen ni me ga kuranjau kara
Dou de shou, issho ni koko de!

Kandakai koe ga heya wo umeru yo
Saitei na imi wo uzumaite
Touzen ii koto mo naishi
Saa, omoikiri hakidasou ka

「Mijikai kotoba de tsunagaru imi wo
Kao mo awasezu ni kegirau wake wo
Sagashite mo
Sagashite mo
Mitsukaranai kedo

Hanikami nagara okottatte
Me wo fuse nagara warattatte
Sonna no, douse, tsumaranai wa! 」

Hop step de odorou ka
Sekai no sumikko de one, two
Chotto kurattoshi sou ni naru shuumatsu kan wo tanoshin de

Batto furatto kiechaiso na
Tsugi no shunkan wo nokosou ka
Kuru kuru kuru kururi mawaru sekai ni you

Boukansha dake no kuukan
Race wo saishuu densha ni nori konde
「Zenzen ii koto mo naishi, nee, kono te wo hiite mi you ka? 」

Nanda ka itsumo to chigau
Unmei no itazura wo shinjite miru
Sanzan tsumazuite dance wo
Sou, omoi kiri baka ni shiyou ka

「Tsumaran ugoki kurikaesu imi wo
Oto ni awasete ashi wo fumu wake wo
Sagashite mo
Sagashite mo
Mitsukaranai kara

Kanashii toki ni odoritai no
Nakitai toki ni warai tai no」

Sonna wagamama tsukarechau wa!

Pop ni sense wo utaou ka
Sekai, tsumichau mae ni
Kyutto shichatta kokoro no ne douzo
Mada mada wasure nai wa

Nante kirei na nagame nandeshou ka!
Koko kara mieru fuukei
Kitto nani hitotsu kawaranai kara
Kareta jimen wo hau no

Hop step de odorou ka
Sekai no sumikko de one, two
Chotto kurattoshi sou ni naru shuumatsu kan wo tanoshinde

Batto furatto kiechaiso na
Tsugi no shunkan wo nokosou ka

Sayonara ogenki de

Owaru sekai ni iu.



                                        Tradução:


Salão de Dança do Fim do Mundo


Virando o limite entre dor e piadas
Deslizando por um longo corrimão
Todas as coisas boas se foram mas ei, minha querida
Que tal eu puxar sua mão?

Uma completa dança de terríveis tropeços
Sim, você dançará comigo no altar?
Nossos olhos ficaram deslumbrados mas, ei, dê uma chance
Nós duas, aqui mesmo, juntas!

Vozes agudas estão enchendo a sala inteira
Num turbilhão com as piores intenções possíveis
É claro, eles dizem que a única coisa que resta é a ruína
Venha, vamos cuspir nisso com toda a nossa força

Intenções amarradas juntas com essas curtas pequenas palavras,
E seu rosto não corresponde, faz todos eles se sentirem inseguros
Pesquisando isso
Pesquisando isso
Mas eu não sei o que fazer

Constrangida assim como indignada, você disse
Olhos ainda abatidos e sorrindo, eu disse
Esse tipo de coisa é menos divertida até do que estar morto!

Com um salto e um passo, devemos dançar, minha querida?
Na borda do mundo, um, dois
Um pequeno acidente e eu sinto como se estivesse cintilando, nessa adorável sensação de me fundir com você

Nós desapareceríamos com um "puf" e um "viva"
Então vamos deixar tudo pra trás amanhã
Girando e girando em círculos, se embriagando ao redor do curso mundo

Só há espaço para os transeuntes prosperarem aqui
Uma corrida para embarcar no último dos trens
"Todas as coisas boas se foram mas ei, minha querida, Que tal eu puxar a sua mão?"

Eu sou sempre algo incomum.
É como se fosse o destino me pregando peças, eu acho
Uma dança de marcha completamente desigual
Venha, vamos ignorar isso como se fôssemos ingênuos!

O significado de repetitivos atos entediantes
A razão pela qual nós marchamos em frente e não relaxamos
Pesquisando isso
Pesquisando isso
Mas eu não sei o que fazer

Em tempos tristes, dançar vale a intenção
Às vezes você quer rir e chorar

Essas coisas são tão entediantes, eu preferiria morrer!

Devemos cantar os sentidos do POP, minha querida?
O mundo todo, antes que meus olhos, antes que meus olhos se virassem
Em todos os sentidos, os sons do coração haviam terminado completamente.
Ah, ainda não, eu simplesmente não posso te esquecer

Ah, a vista daqui é adorável!
O que acontecerá com todas essas lindas visões?
Com certeza nada mudará, definitivamente
Rastejando sobre a terra seca

Com um salto e um passo, devemos dançar, minha querida?
Na borda do mundo, um, dois
Um pequeno acidente e eu sinto como se estivesse cintilando nessa adorável sensação de me fundir com você

"Puf" e "viva" e eu simplesmente desaparecerei, então
Deixe tudo pra trás no próximo momento

Adeus, cuide-se

Eu digo para o o mundo que termina.





Mari-chan: Tchau Minna boa noite! o/

2 comentários:

  1. ACETA PARCERIA COM ESTE MEU BLOG MARI-CHAN?
    http://empanimess.blogspot.com/ SEU BUTTON JÁ FOI ADICIONADO!
    AH,outra perguntinha onde você pega estas imagens tão kawaiis e diferentes? *--*

    ResponderExcluir
  2. Yo! Ja estou a seguirte (nao literalmente xD)! Segues o meu blog tambem?
    Http://shugochara--amuto.blogspot.com/

    ResponderExcluir