sexta-feira, 31 de dezembro de 2010

1925

Mari-chan: Yo Minna feliz ano novvoo!
Kanda: Dá para andar logo¬¬
Mari-chan: Calmaa, você deveria tá feliz afinal é ano novooo! \o/
Lag: Mas, serio, eu também quero ir embora!¬¬
Mari-chan: Mas é ano novo! Ç-Ç
Lag e Kanda: Que se dane!
Mari-chan: aqui a Musica! Ç-Ç

1925

itaikena MOOSHON furikireru TENSHON
igai, igai ikeru mono ne
kurikaesu mondou kotae nara muyou
kirai, kirai shibaranaide


hitoribocchi no "bocchi" wo osu no
yamete, yoshite no mousou de


kaenai mono nado nai no desu
tenjite ieba nanimono nimo
nedan wo tsukete uru no desu
sontoku no kanjou wa nai no
HONNORI to shoushou CHIAMISE no honshou
zurui, zurui kawaikunai
sore naraba koushou ZURUMUKE no honshou
kusai, kusai hashitanai wa


machigai sagashi no PEARUKKU
are to kore to sore to dore


akitara GAMU wo suteru youni
aratana koi wo sagasu douri
PAZURU no dekoboko igai ni mo
dare to demo hamaru no da


furishikiru ame no naka tomaru beki ikari wo sute
jinsei wa "koukai" to iu na no funatabi da


saegiru mono wo ageru naraba
kokoro to doutoku, houritsu ka
otakai kabe mo toomawari wo
shita naraba hora

"konnichiwa" *


"ai" to wa nanzo to towarereba
sore wa "watashi" to kotaeyou zo
hibiwareshi nikui dake na node, DAIYA nado iranai no desu

Tradução:

1925

Movimentos lamentáveis, tensão extrema
Funcionam, funcionam, melhor do que eu pensava
Perguntas repetitivas, soluções desnecessárias
Não, não, não podem me vincular

Eu ligo a "Solidão"
Sob a desilusão da relutância

Eles vendem de tudo no mundo
Em outras palavras,
Tudo é cobrado e vendido
E os proprietários não podem simplesmente respeitar e honrar

Ligeiramente, mostro o meu verdadeiro eu
Tão ardiloso, tão ardiloso, não é bonito aos olhos
Agora se pode ver o verdadeiro pecado, despindo de sua pele nua
Fede, fede, este ato desavergonhado

Achando as diferenças entre um casal similar
Aqui, ali, lá e onde?

Como se estivessem cuspindo um chiclete sem gosto
Eles procuram por um novo romance
Uma peça de quebra-cabeça
Pode se encaixar com mais peças do que parece

Navegando em uma interminável tempestade, jogo fora minha a minha âncora
A vida é uma viagem chamada "arrependimento"

Se eu mencionar os três obstáculos:
Virtude, moral e legislação
Mesmo se houver um grande muro no nosso caminho
É só dar a volta e dizer

"Olá"!"

Se você me perguntar o que é amor
Eu digo que é algo que você perde ou dá para mim
É apenas uma pedra difícil de se quebrar, por isso que não eu preciso de um diamante



Mari-chan: Que todos tenham um feliz ano novoo! tchau! o/

quarta-feira, 29 de dezembro de 2010

Saturday-tradução


Mari-chan: Eu vou se rápida por causa que eu quero lê boa parte do livro hoje!
Lag e Kanda: Vai sonhando! ¬¬"
Mari-chan: Aqui a tradução! ¬¬


Sábado

São 15 para as 3,
Eu acho que estou ficando louco,
Fora de controle agora, fora de controle agora.
Andando pela multidão delirante,
Eu vejo pessoas fazendo
Fora de controle agora, fora de controle agora.

Querida, quer que você me ajude a relaxar esta noite(esta noite, esta noite, esta noite)
Querida, venha me ajudar a relaxar esta noite(esta noite, esta noite, esta noite)

Por que hoje é sábado e ninguém tem nada pra fazer,
Por que é sábado, por que é sábado e todo mundo quer brincar.
Eu gosto de rebolar, você não gosta de perder a noção?
Eu gosto de fazer, eu gosto de fazer
Eu gosto de rebolar, eu estou à ponto de perder a noção...
Eu gosto de fazer, todo mundo gosta de fazer...

Quando você está dançando pra mim, garota, você me faz ficar
Fora de controle agora, fora de controle agora.
Vem e me mostra o que você sabe fazer, dançando até você ficar
Fora de controle agora, fora de controle agora...

Querida, quero que você me ajude a relaxar esta noite(esta noite, esta noite, esta noite)
Querida, venha me ajudar a relaxar esta noite(esta noite, esta noite, esta noite)

Por que hoje é sábado e ninguém tem nada pra fazer,
Por que é sábado, por que é sábado e todo mundo quer brincar.
Eu gosto de rebolar, você não gosta de perder a noção?
Eu gosto de fazer, eu gosto de fazer
Eu gosto de rebolar, eu estou à ponto de perder a noção...
Eu gosto de fazer, todo mundo gosta de fazer...

Nós vamos assumir, eu sinto a batida esta noite(esta noite, esta noite, esta noite)
Venha, chegue mais perto, perto de mim esta noite(esta noite, esta noite, esta noite)

Por que hoje é sábado e ninguém tem nada pra fazer,
Por que é sábado, por que é sábado e todo mundo quer brincar.
Eu gosto de rebolar, você não gosta de perder a noção?
Eu gosto de fazer, eu gosto de fazer
Eu gosto de rebolar, eu estou à ponto de perder a noção...
Eu gosto de fazer, todo mundo gosta de fazer...


Mari-chan: Pronto, Minna tchau! o/
 

Saturday




Mari-chan: Yo, Minna eu to melhorr! \o/
Kanda: Pouco me importa, anda logo para eu poder ir embora!¬¬"
Mari-chan: "Feliz" como sempre! ¬¬
Lag: Er...q bom q vc melhorou...
Mari-chan: Valeu Lag, eu abaixei um livro para eu lê! \o/
Kanda: Q interesante bota logo a musica¬¬
Mari-chan: Tá.


Saturday

It's a quarter t-to three,
I think I'm going crazy,
Outta c-control now, outta c-control now.
Chasing down the raving crowd,
I see someone acting
Outta c-control now, outta c-control now.

Baby babeh won't you help take it down tonight (tonight, tonight, tonight)
Baby babeh common help me take it down tonight (tonight, tonight, tonight)

'Cause it's satu-Saturday ain't nobody here to take (ehe ehe ehe)
'Cause it's satu, 'cause its satu-satuday everybody wants to play (ehe ehe ehe)
I like to move it move it, don't you like to lose it ?
I like to do it do it, i like to do it do it
I like to move it move it, I'm about to lose it...
I like to do it do it, people like to move it.

When your dancin up to me girl you make me go
Outta c-control now outta c-control now.
C'mon show me what you've got, dancin' till we're
Outta c-control now outta c-control now.

Baby babeh won't you help take it down tonight (tonight, tonight, tonight)
Baby babeh help me get down tonight (tonight, tonight, tonight)

'Cause it's satu-Saturday ain't nobody here to take (ehe ehe ehe)
'Cause it's satu, 'cause its satu-satuday everybody wants to play (ehe ehe ehe)
I like to move it move it, don't you like to lose it ?
I like to do it do it, i like to do it do it
I like to move it move it, I'm about to lose it...
I like to do it do it, people like to move it.

We're gonna take over, i feel the beat tonight (tonight, tonight, tonight)
C'mon get closer, closer to me tonight (tonight, tonight, tonight)

'Cause it's satu-Saturday ain't nobody here to take (ehe ehe ehe)
'Cause it's satu, 'cause its satu-satuday everybody wants to play (ehe ehe ehe)
I like to move it move it, don't you like to lose it ?
I like to do it do it, i like to do it do it
I like to move it move it, I'm about to lose it...
I like to do it do it, people like to move it.

(Amv)

(Video Original)


Mari-chan: Depois eu boto a Tradução!
Lag: Você não ia lê o Livro?
Mari-chan: Leio depois de botar a tradução! \o/
Kanda: Retardada!¬¬"



segunda-feira, 27 de dezembro de 2010

Presentes de Natal que ganhamos!

Mari-chan: Yo Minna desculpa não ter postado isso mais cedo, eu estive com febre e então não pude postar.
Lag: Você deveria descansar para melhorar 100%¬-¬
Mari:-chan(ignora): Muito obrigada  Mari-chan, Crow e  Sa-chan, Muito obrigada pelos presentes !! E eu acho que é só.. Então Tchau minna! o/
Create your own banner at mybannermaker.com!



Create your own banner at mybannermaker.com!

quinta-feira, 23 de dezembro de 2010

My heart goes Nana traduçao


Meu coração vai Nana

Meu coração vai Nana
e bit bit Nana
Minha mente vai Nana
e não, não Nana. (2X)

Meu coração vai Nana Nana Nana Nana Nana ...

Diga-me se você acredita que para mim, você é o amor pode me fazer forte.
Quando o fogo nos seus olhos podem me levar para baixo.
Para um lugar onde eu entrego todos os meus sonhos e meus desejos.
Desta vez eu vou sempre quebrar longe da sua infecção.
Para não ir, mas para muito ganho para você atenções.
Há um sinal contra o meu coração que vai deixar você ir completamente.

Meu coração vai ...

Meu coração vai Nana
E  bit bit Nana
Minha mente vai Nana
e não, não Nana. (4X)

Millennium (x2)

Venha comigo até a borda dos sonhos.
Charge você está de coração e sentir a batida
Sempre que você se sente para baixo
Lembre-se que o tempo passa não há tempo para chorar

Meu coração vai
E pouco pouco
Minha mente vai
e não, não (2X)

Meu coração vai Nana
E  bit bit Nana
Minha mente vai Nana
e não, não Nana. (4X)

My heart goes Nana


Mari-chan: Essa é outra musica de nightcore! o/
Lag: ....vc poderia ter botado uma musica natalina!
Mari-chan: Não gosto de musicas natalinas! U-U
Lag: Ok, né...

 ~~~~~~~~~~~~~~~~

My heart goes Nana
and bit bit Nana
My mind goes Nana
and no no Nana.(2X)


My heart goes Nana Nana Nana Nana Nana...


Tell me if you believe for me you're love can make me stronger.
When the fire in you're eyes can take me under.
To a place where I surrender all my dreams and my desires.
This time I will forever break away form your infections.
Not to go but to very gain to you're attentions.
There's a sign against my heart that will completely let you go.


My heart goes...


My heart goes Nana
And bit bit Nana
My mind goes Nana
and no no Nana. (4X)


Millennium (x2)


Come with me to the edge of dreams.
Charge you're heart and feel the beat
When ever you feel down
remember time goes by no time to cry


My heart goes
And bit bit
My mind goes
and no no (2X)


My heart goes Nana
And bit bit Nana
My mind goes Nana
and no no Nana. (4X)



Mari-chan: Depois eu boto a traduçao! o/
Lag: Cadê o Kanda?
Mari-chan: Morreu! U-U
Lag: Serio? Ç-Ç
Mari-chan: Claro que não, tava brincando! Xb

presente adiantado de natal! xb

Mari-chan: Yo minna esses são meus presentes de natal adiantado para vocêss! o/

Create your own banner at mybannermaker.com!
                  

Create your own banner at mybannermaker.com!


Create your own banner at mybannermaker.com!


Create your own banner at mybannermaker.com!


Mari-chan: tomarem que gostem!!!!!!!!!  E feliz natal adiantadoo! Xb
Lag: Feliz Natal(adiantado) o/
Kanda: vou para casa! ¬-¬
Lag e Mari-chan: Ele acaba com nossa alegria! Ç-Ç

Skip Beat



Mari-chan: Yo minna! Hoje falaremos do anime Skip Beat!!! o/
Kanda: Você deveria postar algo de natal! ¬-¬
Mari-chan: eu vou postar depois de eu terminar esse poster! ¬-¬
Lag: Vocês deveriam estar animados e felizes para o natal! \o/
Mari-chan: Hoje tambem é aniversario do meu tio! ( Ps: to na casa dele e da minha tia em Angra)
Kanda: que se dane bota logo a droga da sinopse para adiantar!¬-¬
Mari-chan: E a felizidade e alegria do natal se foram¬-¬
Lag: ....Ç-Ç


Skip Beat! segue a história de Kyoko Mogami, uma menina de 16 anos de idade, que ama seu amigo de infância, Sho Fuwa (Shotaro), mas é traído por ele. Tendo passado grande parte de sua infância na pousada Shotaro do pais, ela aprendeu muita coisa sobre hotelaria e outros tais empregos. Shotaro, não querendo assumir os negócios de seus pais, se muda para Tóquio para prosseguir uma carreira na música. Sho, como ele é chamado por seus fãs, Kyoko pede para sair do ensino médio e sua vida na Prefeitura de Kyoto para trás para ajudá-lo. À chegada a Tóquio, Kyoko vive uma vida excessivamente frugal, gastando nada em si mesma e fazer o que puder para Sho, que eventualmente torna-se em sétimo lugar do top de vinte artistas mais populares do Japão. Um dia, ela ouve Shotaro queixando-la a seu gerente, dizendo que ela é uma garota chata e sem graça. Ele continua a falar-doce e flertar com seu empresário, em contraste com a atitude fria e exigente, ele geralmente apresenta para Kyoko. Kyoko não derramou muitas lágrimas quando ela descobre que Sho pensa que é bom apenas para limpeza. Em vez disso, sua "caixa de Pandora" abre e ela jura vingança contra Sho. Como ela é levada por segurança, Sho ironicamente diz a ela que se ela quer se vingar, ela teve melhor se tornar um astro maior que ele. E assim, Kyoko muda sua aparência e entra na indústria do entretenimento, enfrentam muitos desafios ao longo do caminho. Skip Beat! acompanha a jornada de Kyoko para subir a escada do showbiz como ela conhece pessoas interessantes, baderneiros e amigos tanto, com esperanças de conseguir se vingar de Shotaro, bem como recuperar o sentido de compaixão que tinha perdido quando seu coração foi quebrado por ele. Como Kyoko cultiva sua atuação e amizades, ela logo descobre um sentido de eu separado de seus planos iniciais para a vingança.


                                                            

Mari-chan: Ah, eu achei um video legal do Break!(Pandora heart):

                                                                                                                                                                                              
Mari-chan: Agora eu vou preparar o presente para as pessoas que gostam do meu blog e já voollltoo! o/
Kanda: Aff, eu so quero ir embora! ¬-¬
Lag: Você deveria estar animado para o natal!¬-¬
Kanda: calado!
Mari-chan: Tchau minna-san! o/




segunda-feira, 20 de dezembro de 2010

The Girl who Leapt through Time



Mari-chan: Esse filme é muito bonito! Ç-Ç
Lag: Eu gosteii! o final foi muito legal!
Kanda: eu quero ir embora!
Mari-chan: calado, estamos tentando falar sobre o filme!¬¬ 
Kanda: Bota logo a sinopse para eu ir embora!
Mari-chan: Você acha que eu deveria mudar o nome do Neko?
Kanda: você vai confundi-lo se você fazer isso!
Mari--chan: não vou não -
Kanda: Vai, então nada de  mudar o nome do bicho!
Mari-chan: Mas-
Kanda: Bota loga a sinopse e deixa eu ir!¬-¬
Mari-chan: tá... 





Makoto Konno ( Riisa Naka / Emily Hirst ), uma garota do ensino médio de Tóquio shitamachi , percebe que ela tem o poder de voltar no tempo e voltar a fazer as coisas (o chamado "tempo de salto") quando ela incrivelmente evita um acidente fatal em um trem que cruza um dia.
Confuso, ela consulta durante todo o filme com ela "Tia Bruxa" ( Sachie Hara / Saffron Henderson ), que está implícita a Kazuko Yoshiyama, o protagonista do romance original. No início, Makoto usa seu poder para evitar ser extravagante tardia e tirar notas perfeitas nos testes, e até mesmo reviver um único karaoke sessão de várias horas até que ela perde a voz. As coisas começam a virar ruim quanto ela descobre como suas ações podem afetar os outros.
Makoto acaba usando mais de seus pulos para evitar situações indesejáveis imprudência de acontecer, inclusive uma confissão embaraçosa de amor de seu melhor amigo Chiaki Mamiya ( Takuya Ishida / Andrew Francis ). Eventualmente, ela descobre um numero das tatuagens em seu braço que faz a contagem regressiva com cada salto. Ela determina que a tatuagem indica que ela só pode saltar através do tempo um número limitado de vezes. Com apenas poucos tempo saltos esquerda, ela tenta fazer as coisas direito para todos, mas impulsivamente usa seu salto final para evitar um telefonema de Chiaki perguntando se ela sabe sobre tempo de saltar. Como resultado, ela é incapaz de impedir que seu amigo Kosuke Tsuda ( Mitsutaka Itakura / Alex Zahara ) e sua nova namorada, Kaho, de ser morto no acidente de trem na travessia que Makoto foi originalmente envolvidos dentro Como Makoto observa o acidente em , o tempo de horror, de repente pára.
Chiaki revela que ele é um viajante do futuro e pulou com o tempo a fim de ver uma pintura que está sendo restaurado pela tia de Makoto, uma vez que foi destruído no futuro. Ao andar na cidade congelada, dicas Chiaki que o seu era original ocorre após uma catástrofe mundial dizima a humanidade. Ele revela que tem usado seu último salto para evitar acidentes Kosuke e parou o tempo só para explicar a Makoto que as conseqüências serão. Após ter revelado as suas origens ea origem do item que permitia Makoto saltar no tempo, e ser incapaz de regressar ao seu período de tempo, Chiaki deve desaparecer. Makoto percebe tarde demais que ela o ama também.
Fiel às suas palavras, Chiaki desaparece quando o tempo começa de novo e Makoto está chateado. Enquanto ela tenta entrar em acordo com perdê-lo, ela descobre que o tempo Chiaki é bissexto, inadvertidamente, uma vez restaurada salto-lhe: Chiaki tinha pulado para trás antes Makoto usou seu último salto. Makoto agora salta para o momento em que ganhou seus poderes, em que ponto Chiaki ainda tem um tempo restante de salto. Ela revela tudo o que ele disse a ela no futuro a respeito de quem ele é, a capacidade de salto através do tempo e suas razões para prolongar a sua estada em seu tempo. Makoto promessas para certificar-se da pintura fica mais seguro para Chiaki pode vê-lo em seu tempo. Como Chiaki folhas, diz Makoto, ele estará esperando por ela no futuro, que Makoto responde que ela vai correr em sua direção.

(Trailer)


Mari-chan: Mudando de assunto, eu achei um vídeo muito fofo do Oz(Pandora Heart)
aqui:




Mari-chan: eu acho q é só....
Lag: é....
Kanda: vou embora!(sai)
Mari-chan: ele nem falou tchau...
Lag: não sei porque mais eu já me acostumei com isso...
Mari-chan: tchau minna-san! o/