sábado, 4 de dezembro de 2010
Xingamentos mais comuns em japonês
Mari-chan: eu estava navegando sem rumo da net-
Kanda: Pela milésima fez...
Mari-chan: continuando...¬¬
Lag: você achou o que dessa fez?
Mari-chan: Xingamentos mais comum do japão! XD
Kanda: .... Bota a Lista logo-
Lag: queremos ir embora!
Mari-chan: vocês ensaiaram isso?
Lag e Kanda: ANDA!
Mari-chan: tá, tá...
Segue abaixo seus respectivos romaji, katana e significados
Baka - 馬鹿
idiota, estúpido, burro, tolo, bobo, palhaço, pateta e coisas do gênero
Bakamono - ばか者
Sinônimo de baka
Bakayarou - 馬鹿野郎
Idiota, estúpido, palhaço, filho de uma prostituta
Baka wa iu - 馬鹿を言う
Falar besteiras, lixo, podridão
Bakabakashii - 馬鹿馬鹿しい
Absurdo, ridiculo, loucura
Aho - 阿保
Sinônimo de baka
Doji - ドジ
Gafe, cometer um erro estúpido
Busu - ブス
Mulher feia, baranga
Tako - タコ
Além de ter o significado de polvo, esta palavra também serve para xingar alguém de covarde ou medroso.
Manuke - 間抜け
Idiota, estúpido, retardado
Kimochiwarui - 気持ち悪い
Nojento, desagradável
Kishokuwarui - 気色悪い
Sinônimo de kimochiwarui
Kuzu - くず
Lixo, escória, ralé
Chikushou - 畜生
Diabo, bruto, animal, droga, porra
Kuso - 糞
Merda, droga
Kusottare - くそったれ
Lixo, escória, ralé
Kusokurae - 糞食らえ
Vá para o inferno! Que se dane! Dane-se!
Hetakuso - 下手糞
Não serve para nada, desastrado, desajeitado
Bakemono - 化け物
Diabo, monstro, goblin, algo muito feio
Boke - ボケ
Preguiçoso, vadio, vagabundo, cabeça de vento
Hentai - 変態
Imundo, grosseiro, pervertido, maníaco sexual
Verdades e mentiras sobre xingar em japonês
Segundo o que eu li em alguns livros, os japoneses não costumam xingar, pelo menos não da maneira que nós fazemos. Geralmente o xingamento de um japonês é mais suave, discreto ou mais educado. Além disso, a maioria das palavras usadas como xingamentos são vistas em livros, mangás, animes e filmes, mas não no cotidiano japonês. Sinceramente, eu não acreditei muito nisso. Como algo que aparece em expressões culturais como filmes e seriados não fazem parte do dia-a-dia japonês? Nisso eu não acreditei muito.
Fonte: http://noobsanime.blogspot.com/search/label/Curiosidades
Mari-chan: eu achei isso interessante! XD
Lag: è um pouco!
Kanda: não achei nem um pouco. U-U
Lag e Mari-chan: T-Tchau minna até mais! o/
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Blog Archive
-
▼
2010
(67)
-
▼
dezembro
(28)
- 1925
- Saturday-tradução
- Saturday
- Presentes de Natal que ganhamos!
- My heart goes Nana traduçao
- My heart goes Nana
- presente adiantado de natal! xb
- Skip Beat
- The Girl who Leapt through Time
- Princess Tutu
- Stamp on the ground- tradução
- Stamp on the ground
- Pinball- traduçao
- Pinball- letra
- Bad day Tarduçao!
- Bad Day
- Devil May Cry
- Rosa Azul
- Sakurá - A cerejeira japonesa
- 24 COISAS QUE VOCÊ NÃO PODE MORRER SEM SABER!!!
- O Lado mal do seu signo.
- Xingamentos mais comuns em japonês
- Fruits Basket
- Kuragehime
- Curiosidades sobre animes
- Ouran High School Host Club
- Pandora Hearts
- gakuen alice
-
▼
dezembro
(28)
Acho que sei o motivo de as pessoas não se xingarem como aqui no Brasil.É que lá eles tem tipo um pouco mais de respeito pelos outros, principalmente os mais velhos, sei lá...Não me lembro exatamente como o prof. de japonês explicou mas era algo assim.
ResponderExcluirMas diferentemente aqui...¬¬Tudo bem...
Legal o post sobre os xingamentos, o "kuso" eu já vi muito no Naruto, e baka é o mais comum de todos ^^.
Não é bem assim, eles se xingam sim.. infelizmente, Japão não tão mil maravilhas não! Aqui as crianças judiam das outras, desumano até, principalmente entre japoneses para com brasileiros, ou até mesmo entre os brasileiros que é pior, minha filha vêm sofrendo racismo! Por ser afro descendente! O que é bemm pior (por brasileiros da mesma escola)
ExcluirManuke devia ser seu sorenome! Mari~chan ^^
ResponderExcluir